De laatste dood – Jevgeni Baratynski

Ruim 200 jaar geleden zag de Russische dichter Jevgeni Baratynski het levenslicht. Hoewel hij heden ten dage in Rusland nog zeer bekend is, kennen wij in het westen voornamelijk zijn beroemde tijdgenoot Aleksandr Poesjkin. Voor zover ik weet is Baratynski nooit in het Nederlands vertaald. Met het volgende gedichtje “De laatste dood” wil ik een voorzichtige aanzet geven.

De laatste dood - Jevgeni Baratynski

De laatste dood
Het leven is er; maar met welke naam
Het te benoemen? Het is slaap noch wake;
Het zit er tussenin, en laat door waan-
zin menig menselijk verstand verzaken.


    » Poëzie van Baratynski in het Engels en Russisch
    » Baratynski en andere Russische dichters in het Engels vertaald